Class 사고 팔고
Service 사고 팔고
Item 사고 팔고
+ goNect
로그인회원가입서비스 가이드
한국어

홈페이지
Class
Service
Item
+ goNect
서비스 가이드Class 사고 팔고Service 사고 팔고Item 사고 팔고+ goNect
이용약관개인정보처리방침위치기반서비스 이용약관
1:1 문의제휴 문의광고 문의
먹고 자고준비중놀고 쉬고준비중사이트맵
Copyright © 2025 YRISM VN COMPANY LIMITED. All rights reserved.
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다! - 0
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다! - 2
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다! - 3
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다! - 4
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다! - 5
한국어 번역
원데이 Service

한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다!

0.0

전문 문서 번역

₫ 110,000~
한국어와 베트남어로 내용을 가장 정확하게 전달해 드리겠습니다!

Service 한 줄 요약

전문 문서 번역

₫ 110,000 ~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
1일
진행 요일
월 / 화 / 수 / 목 / 금 / 토 / 일
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
Service 설명
가격 정보
판매자 소개
이용 후기
Service 설명


자기소개


안녕하세요, 저는 응우옌 티 흐엉입니다. 1998년 8월 28일에 태어났으며, 현재 한국에서 거주하며 일하고 있습니다. 저는 다낭외국어대학교에서 한국어학과를 전공하였고, 이후 영남대학교에서 어학연수를 마쳤습니다. 현재는 국제언어대학원대학교에서 한베실무통번역 석사 과정을 수료하였습니다.


저는 다양한 프로젝트와 행사에서 통번역 경험을 쌓았습니다. 주요 경험으로는 한국-베트남 글로벌 네트워크 만찬, 시흥산업진흥원 베트남 바이어 초청 수출 상담회 등이 있습니다. 또한, 여러 의료 봉사와 문화 교류 프로그램에서도 통역을 맡아왔습니다. 이러한 경험을 통해 베트남어와 한국어에 능통하며, 다양한 상황에서 원활한 의사소통을 보장할 수 있는 능력을 갖추게 되었습니다.

저는 긍정적이고 적극적인 성격으로 문제를 해결하며, 새로운 도전과 변화를 기회로 삼습니다. 꼼꼼함과 책임감은 업무의 질을 높이는 데 큰 도움이 됩니다. 앞으로도 제 역량을 발휘하여 귀사에 기여할 수 있기를 기대합니다. 감사합니다.


자격사항 및 학력사항


  • 2016.08 - 2020.07: 다낭외국어대학교, 한국어학과


  • 2019: 한국어 말하기 대회 최우수상, (재)한국어능력평가원 베트남 지부


  • 2020.09 - 2021.06: 영남대학교, 어학연수


  • 2022.09 - 2024.07: 국제언어대학원대학교, 한베실무통번역 석사


경력사항


  • 2024.06 - 현재: 케이몬즈 주식회사,
  • 세일즈 마케팅해외 바이어 개발, 미팅 진행, 미팅 통역, 스케줄 관리, 발주 확인, 고객 상담 등


  • 2021.09 - 2022.08: 더메이 스튜디오,
  • NETFLIX 영화 및 드라마 CG 프로젝트내부 제작 스케줄 관리, 데이터 및 제작 현황 관리, 내부 및 외주 작업자 관리


  • 2020.03 - 2020.10: 그레이 스튜디오,
  • 애니메이션 제작내부 제작 스케줄 관리, 데이터 및 제작 현황 관리, 내부 및 외주 작업자 관리


  • 2020.11 - 2022.08: The St. Nicholas School in Da Nang
  • 교사수업 보조 및 통역


기타


  • 2024.09.07: Mushie 브랜드 및 Petiteconcierge 회사 촬영 통역
  • 2024.06.19: 한국-베트남 글로벌 네트워크 만찬 통역
  • 2024.06.18: 시흥산업진흥원 베트남 바이어 초청 수출 상담회 통역
  • 2024.05.28: 멈칫 브랜드 및 Paceyouth 회사 미팅 통역
  • 2024.05.17: 엠퀼리 주식회사 및 TungMinh 회사 미팅 통역
  • 2024.05.16: 아르투아 브랜드 및 TungMinh 회사 미팅 통역
  • 2024.04.18: 그라운드플렌 회사 및 TungMinh 회사 미팅 통역
  • 2024.04.16-17: 상반기 KFOOD 바이어 초청 수출 상담회 통역
  • 2024.03.27: 아시아 대표 스마트 공장 자동화산업전 수출 상담회 통역
  • 2023.12.20: 베트남 산업통상부 및 한국무역협회 만찬 통역
  • 2023.11.30: 판교 수출 상담회 통역
  • 2023.03.15: 바텍 네트웍스 회사 및 한국문화센터 행사 통역
  • 2019.07.03-11: 두산비나 및 중앙대학교 의료 봉사 통역
  • 2019.01.18-27: 서울대학교 및 DAVA센터 행사 통역
  • 2019.01.10-15: 창원시 및 다낭시 홈스테이 교류 프로그램 행사 통역
  • 2018.10.12-15: 경북병원대학교 및 패미리 병원 의료 통역
  • 2018.08.09-15: KUVA 한국대학생해외봉사단 봉사 통역


저는 한국에 살고 있는 전문 통역자이자 번역가입니다. 다양한 프로젝트와 행사에서 쌓은 풍부한 경험을 바탕으로 귀하의 문서를 가장 정확하게 번역해 드리겠습니다. 온라인 플랫폼 6ixgo를 통해서만 서비스를 제공하오니 많은 이용 부탁드립니다. 감사합니다!


Service 대상


서비스 대상


수출입 기업:

무역 계약서, 회계 서류, 재무 보고서 및 수출입 관련 문서 번역이 필요한 회사.


기술 및 소프트웨어 회사:

소프트웨어, 모바일 애플리케이션 또는 웹사이트 콘텐츠 번역이 필요한 기업.


교육 및 훈련 기관:

학술 자료, 교재 및 교육 자료 번역이 필요한 학교 및 교육 센터.


법률 및 컨설팅 회사:

법률 문서, 계약서 및 기타 법률 서류 번역이 필요한 법률 회사.


마케팅 및 광고 회사:

광고 콘텐츠, 마케팅 자료, 브로셔 및 전단지 번역이 필요한 기업.


출판사 및 잡지사:

전문 서적, 잡지 및 기타 출판물 번역이 필요한 출판사.


비정부 기구 및 국제 기구:

보고서, 프로젝트 문서 및 활동 관련 문서 번역이 필요한 비정부 기구 및 국제 기구.


개인:

유학 서류, 비자 신청 서류, 학위증, 자격증, 여권, 출생 증명서 등 개인 문서 번역이 필요한 개인.


저는 온라인 플랫폼 6ixgo를 통해 여러분께 고품질 번역 서비스를 제공하며, 각 문서를 정확하고 신속하게 번역해 드립니다. 지금 바로 연락 주시면, 최고의 번역 서비스를 경험하실 수 있습니다!

Service 진행과정


서비스 진행과정


문의 및 상담:

고객이 번역이 필요한 문서와 요구 사항을 온라인 플랫폼 6ixgo를 통해 제출합니다.

초기 상담을 통해 번역 범위, 예상 소요 시간 및 기타 세부 사항을 논의합니다.


견적 제공:

문서의 길이와 복잡성에 따라 견적을 제공합니다.

가격은 페이지당 계산되며, 협의에 따라 조정 가능합니다.


번역 작업:

전문 번역사가 문서를 번역합니다.

번역 과정에서 필요한 경우 추가적인 질문이나 확인을 위해 고객과 소통합니다.


검토 및 수정:

번역이 완료되면, 품질 검토를 거쳐 정확성과 일관성을 확인합니다.

고객의 피드백을 반영하여 필요한 수정 작업을 진행합니다.


최종 전달:

최종 번역본을 고객에게 전달합니다.

고객이 만족할 때까지 추가적인 수정 요청을 받을 수 있습니다.


결제:

서비스 완료 전, 고객은 협의된 가격에 따라 결제를 진행합니다.

구매자 준비사항

구매자 준비사항


 문서 및 자료 준비


  • 번역할 문서: 번역이 필요한 모든 문서나 자료를 준비합니다.
  • 참고 자료: 번역에 도움이 될 수 있는 참고 자료나 용어집을 제공하면 좋습니다.


목표 및 요구사항 명확화


  • 번역 목적: 번역이 필요한 이유와 번역된 문서가 사용될 상황을 설명합니다.
  • 특별 요구사항: 특정 용어나 스타일에 대한 요구사항이 있다면 미리 알려줍니다.


기한 설정


  • 마감일: 번역 작업의 마감일을 명확히 설정합니다.
  • 중간 점검: 필요하다면 중간 점검 일정을 설정하여 진행 상황을 확인합니다.


연락처 제공


  • 연락처: 번역 중 궁금한 점이나 추가 정보가 필요할 때 chat 1:1 6ixgo를 통해 연락합니다.


기타 준비사항


  • 형식: 번역된 문서의 형식(예: PDF, Word 등)을 지정합니다.
  • 특별 지침: 번역자가 알아야 할 특별 지침이나 주의사항이 있다면 미리 전달합니다.


이러한 준비사항을 통해 번역 작업이 원활하게 진행될 수 있도록 도와주세요. 추가로 궁금한 점이 있으면 언제든지 문의해 주세요!

주의 사항

주의 사항


결제

관련번역 서비스 비용은 작업 완료 전에 선불로 결제해야 합니다.

결제는 은행 송금 또는 온라인 결제 시스템을 통해 이루어집니다.


수정

횟수번역 완료 후 2회까지 무료로 수정이 가능합니다.

추가 수정이 필요한 경우, 별도의 비용이 발생할 수 있습니다.


서비스 제공자 존중

번역 작업 중 서비스 제공자에게 예의를 지켜주세요.

작업 시간과 기한을 준수하며, 불필요한 압박을 가하지 않도록 합니다.


마지막으로, 저의 번역 서비스는 여러분의 기대를 뛰어넘을 것입니다. 저의 전문성과 열정이 담긴 번역은 단순한 언어 변환을 넘어, 문화와 의미를 정확히 전달합니다. 저와 함께라면, 여러분의 프로젝트는 성공적으로 완성될 것입니다! 🌟


이제 준비가 완료되었습니다. 번역 서비스가 필요하시면 언제든지 연락주세요!

Serivce 옵션
6
전문 문서 번역
₫ 110,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
1일
진행 요일
월 / 화 / 수 / 목 / 금 / 토 / 일
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
웹사이트 및 소프트웨어 번역
₫ 140,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
1주
진행 요일
월 / 화 / 수 / 금 / 목
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
마케팅 및 광고 번역
₫ 200,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
2일
진행 요일
화 / 월 / 수 / 목 / 금
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
책 및 잡지 번역
₫ 120,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
5일
진행 요일
월 / 화 / 수 / 목 / 금
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
수출입 문서 번역
₫ 150,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
8시간
진행 요일
월 / 화 / 수 / 목 / 금
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
회의 및 행사 번역
₫ 150,000~
진행 언어
한국어, 베트남어, 영어
진행 방식
온라인
진행 횟수
1회
진행 시간 (1회당)
1일
진행 요일
월 / 화 / 수 / 목 / 금
시작 시간
08:00 / 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00
Camila
Camila
Camila
휴대폰 인증 완료
•
위치 인증 완료
인증 완료
위치
호치민 Thu Duc신도시
사용 언어
베트남어
한국어
영어
연락 가능 시간

언제든지

한국어를 배운지 10년이 되었고, 한국에서 5년이 되었고, 한국 회사에서 일했습니다. 나는 베트남어, 한국어 번역, 편찬 면에서 귀사를 도울 수 있다고 자신합니다.

포트폴리오

이용 후기
이용 후기
5
4
3
2
1
총 개의 이용 후기가 등록 되어 있습니다.
최신순 별점순
한국어 번역

찾고 있나요?