Khóa học
Dịch vụ
Sản phẩm
+ goNect
Đăng nhậpĐăng kýHướng dẫn dịch vụ
Tiếng Việt

Trang chủ
Khóa học
Dịch vụ
Sản phẩm
+ goNect
Hướng dẫn dịch vụMua và Bán Khóa HọcMua và Bán Dịch vụMua và Bán Sản Phẩm+ goNect
Điều khoản sử dụngChính sách bảo mậtĐiều khoản sử dụng dịch vụ dựa trên vị trí
Thắc mắc 1:1Thắc mắc về hợp tácThắc mắc về quảng cáo
Ăn và NgủĐang chuẩn bịChơi và NghỉĐang chuẩn bịSơ đồ trang
Copyright © 2025 YRISM VN COMPANY LIMITED. All rights reserved.
Biến đổi tài liệu của bạn bằng bản dịch tiếng Anh chính xác - 0
Biến đổi tài liệu của bạn bằng bản dịch tiếng Anh chính xác - 1
Biến đổi tài liệu của bạn bằng bản dịch tiếng Anh chính xác - 2
Biên dịch tiếng Anh
Dịch vụ một ngày

Biến đổi tài liệu của bạn bằng bản dịch tiếng Anh chính xác

Biên dịch Anh - Việt truyện tranh

₫ 50,000~
Biến đổi tài liệu của bạn bằng bản dịch tiếng Anh chính xác

Tóm tắt tên dịch vụ

Biên dịch Anh - Việt truyện tranh

₫ 50,000 ~
Ngôn ngữ
Tiếng Việt, Tiếng Anh
Hình thức
Trực tuyến
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
1.5 tiếng
Thứ
Thứ Tư / Chủ nhật
Thời gian
19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
Mô tả Dịch vụ
Thông tin về giá
Thông tin người bán
Đánh giá
Mô tả Dịch vụ

Với hơn 2 năm kinh nghiệm và điểm IELTS 6.5, tôi cam kết cung cấp cho bạn những bản dịch không chỉ chính xác về ngôn ngữ mà còn truyền tải đầy đủ ý nghĩa và tinh thần của văn bản gốc. Từ các hợp đồng phức tạp đến những tác phẩm văn học đầy cảm xúc, tôi đảm bảo chất lượng cao nhất, giao hàng đúng hạn và bảo mật tuyệt đối. 


Hãy để tôi giúp bạn vượt qua mọi rào cản ngôn ngữ. Dịch vụ của tôi bao gồm: 


  • Dịch các loại hợp đồng khác nhau (thương mại, lao động,...) 
  • Dịch truyện tranh, tiểu thuyết 
  • Dịch sách chuyên ngành (kinh tế, luật, kỹ thuật,...) 


Tại sao chọn dịch vụ của tôi? 


  • Độ chính xác: Đảm bảo nội dung được truyền tải chính xác nhất. 
  • Đúng hạn: Đáp ứng thời hạn theo yêu cầu của khách hàng. 
  • Bảo mật: Tuân thủ nghiêm ngặt về bảo mật thông tin. 
  • Chi phí hợp lý: Cung cấp dịch vụ với giá cả cạnh tranh. 



Đối tượng Dịch vụ

Các khách hàng sử dụng dịch vụ biên dịch của anh Đức khá phổ biến và đa dạng: 

 

Khách hàng cá nhân: 

 

  • Sinh viên, học sinh: Nhấn mạnh dịch vụ nhanh chóng, giá cả hợp lý, chuyên về các lĩnh vực học thuật. 
  • Người đi làm: Tập trung vào dịch thuật CV, hồ sơ xin việc, hợp đồng lao động, đảm bảo tính chính xác và chuyên nghiệp. 
  • Người có nhu cầu du học, định cư: Cung cấp dịch vụ dịch thuật các loại giấy tờ hành chính, hồ sơ xin visa, đảm bảo tuân thủ quy định của từng quốc gia. 
  • Người có nhu cầu dịch thuật cá nhân: Đáp ứng nhu cầu dịch thuật đa dạng, từ văn học nghệ thuật đến các tài liệu cá nhân khác. 


Khách hàng doanh nghiệp: 


  • Doanh nghiệp nhỏ và vừa: Cung cấp gói dịch vụ trọn gói, giá cả cạnh tranh, hỗ trợ tư vấn về dịch vụ. 
  • Tập đoàn lớn: Nhấn mạnh khả năng đảm bảo tính bảo mật thông tin, dịch vụ chuyên nghiệp, đáp ứng các yêu cầu khắt khe. 
  • Công ty xuất nhập khẩu: Tập trung vào dịch thuật các loại chứng từ, hợp đồng thương mại, đảm bảo tính chính xác và nhanh chóng. 
  • Công ty dịch vụ: Hợp tác lâu dài, cung cấp dịch vụ ổn định và chất lượng. 


Các tổ chức: 


  • Tổ chức phi chính phủ: Cung cấp dịch vụ với giá ưu đãi, hỗ trợ các hoạt động xã hội. 
  • Các cơ quan nhà nước: Đảm bảo tính chính xác cao, tuân thủ các quy định về dịch thuật hành chính. 


Quá trình tiến hành Dịch vụ

Khác biệt với các dịch vụ biên dịch thông thường, anh Đức không chỉ cung cấp bản dịch mà còn là người bạn đồng hành tin cậy trong mọi dự án. Với kinh nghiệm dày dạn và sự am hiểu sâu sắc về ngôn ngữ, anh Đức sẽ mang đến cho bạn những giải pháp dịch thuật tối ưu nhất. Bạn có thể liên hệ ngay với anh Đức thông qua 6ixgo để trao đổi trực tiếp. 

 

  • Tốc độ trung bình: Anh Đức có thể hoàn thành khoảng 300 từ trong vòng 90 phút. Tức là, trung bình anh ấy dịch được khoảng 200 từ/giờ. 
  • Khả năng linh hoạt: Anh ấy có thể linh hoạt điều chỉnh tiến độ để đáp ứng yêu cầu gấp của khách hàng. Tuy nhiên, tốc độ và chất lượng của bản dịch có thể thay đổi tùy thuộc vào độ phức tạp của văn bản và yêu cầu cụ thể của khách hàng. 

 

Các yếu tố ảnh hưởng đến tiến độ:  

 

  • Độ phức tạp của văn bản: Văn bản chuyên ngành, văn bản có nhiều thuật ngữ chuyên môn sẽ mất nhiều thời gian dịch hơn so với văn bản thông thường. 
  • Số lượng từ: Số lượng từ càng nhiều thì thời gian hoàn thành càng lâu. 
  • Ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích: Các cặp ngôn ngữ khác nhau sẽ có độ khó dịch khác nhau. 
  • Yêu cầu về định dạng: Yêu cầu về định dạng của bản dịch cũng ảnh hưởng đến thời gian hoàn thành. 


Người mua cần chuẩn bị

Để quá trình đặt lịch biên dịch với anh Đức diễn ra suôn sẻ và hiệu quả, bạn nên chuẩn bị những thông tin sau: 

 

Thông tin về tài liệu cần dịch: 


  • Loại tài liệu: Là tài liệu học thuật, kỹ thuật, văn bản pháp lý, văn bản marketing hay một loại tài liệu khác? 
  • Chủ đề: Tài liệu thuộc lĩnh vực nào? Ví dụ: khoa học, công nghệ, kinh tế... 
  • Độ dài: Tài liệu có bao nhiêu từ hoặc trang? 
  • Ngôn ngữ nguồn: Ngôn ngữ gốc của tài liệu là gì? 
  • Yêu cầu về định dạng: Bạn có yêu cầu đặc biệt về định dạng của bản dịch không? Ví dụ: font chữ, cỡ chữ, khoảng cách dòng... 
  • Thời hạn làm việc: Bạn mong muốn nhận được bản dịch hoàn chỉnh vào thời điểm nào? 

 

Thông tin về yêu cầu dịch: 


  • Mục đích sử dụng: Bản dịch sẽ được sử dụng cho mục đích gì? Điều này sẽ giúp người dịch lựa chọn phong cách dịch phù hợp. 
  • Phong cách dịch: Bạn muốn bản dịch có phong cách trang trọng, thông tục hay trung lập? 
  • Thuật ngữ chuyên ngành: Nếu tài liệu có nhiều thuật ngữ chuyên ngành, bạn cần cung cấp danh sách các thuật ngữ đó hoặc tài liệu tham khảo. 
  • Yêu cầu khác: Bạn có yêu cầu đặc biệt nào khác không? Ví dụ: cần dịch thuật công chứng, cần phiên dịch, cần dịch thuật kèm theo giải thích thuật ngữ... 

Lưu ý

Để đảm bảo quá trình dịch thuật diễn ra suôn sẻ và nhận được bản dịch chất lượng cao nhất, vui lòng ghi nhớ các điểm sau: 


Chuẩn bị tài liệu: 


  • Chi tiết về tài liệu: Cung cấp thông tin đầy đủ về loại tài liệu (học thuật, kỹ thuật, pháp lý, v.v.), chủ đề, độ dài, ngôn ngữ nguồn và định dạng mong muốn. 
  • Thuật ngữ kỹ thuật: Nếu tài liệu chứa nhiều thuật ngữ kỹ thuật, hãy cung cấp danh sách hoặc tài liệu tham khảo để giúp người dịch hiểu ý nghĩa và cách sử dụng của chúng. 
  • Phong cách dịch: Thông báo cho người dịch về phong cách dịch mong muốn (chính thức, không chính thức, trung tính) để đảm bảo bản dịch phù hợp với mục đích đã định. 
  • Thời hạn: Xác định rõ thời hạn cho bản dịch để người dịch có thể lập kế hoạch phù hợp. 


Trong quá trình: 


  • Giao tiếp thường xuyên: Duy trì liên lạc thường xuyên với người dịch để cập nhật tiến độ và giải quyết bất kỳ vấn đề phát sinh nào. 
  • Xem xét bản dịch: Sau khi nhận bản dịch, hãy kiểm tra kỹ lưỡng để đảm bảo không có lỗi. 
  • Cung cấp phản hồi: Chia sẻ bất kỳ phản hồi nào với người dịch để cải thiện bản dịch hơn nữa. 


Các yếu tố khác: 


  • Quyền sở hữu trí tuệ: Đảm bảo bạn có đầy đủ quyền sở hữu trí tuệ cho tài liệu cần dịch. 
  • Thanh toán: Bạn cần thanh toán cho ông Đức 5-7% giá trị hợp đồng tổng thể trước. Sau khi giao hàng và hoàn thành bản dịch, thanh toán số tiền còn lại như đã thỏa thuận ban đầu. 

 

Bằng cách ghi nhớ những điểm này, bạn sẽ nhận được bản dịch chất lượng cao đáp ứng yêu cầu của bạn. 




Lựa chọn Dịch vụ
4
Biên dịch Anh - Việt truyện tranh
₫ 50,000~
Ngôn ngữ
Tiếng Việt, Tiếng Anh
Hình thức
Trực tuyến
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
1.5 tiếng
Thứ
Thứ Tư / Chủ nhật
Thời gian
19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
Biên dịch tiểu thuyết Anh - Việt
₫ 50,000~
Ngôn ngữ
Tiếng Việt, Tiếng Anh
Hình thức
Trực tuyến
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
1.5 tiếng
Thứ
Chủ nhật / Thứ Tư
Thời gian
19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
Biên dịch sách chuyên nghành
₫ 50,000~
Ngôn ngữ
Tiếng Việt, Tiếng Anh
Hình thức
Trực tuyến
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
1.5 tiếng
Thứ
Thứ Tư / Chủ nhật
Thời gian
19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
Biên dịch Anh - Việt cho các hợp đồng
₫ 70,000~
Ngôn ngữ
Tiếng Việt, Tiếng Anh
Hình thức
Trực tuyến
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
1.5 tiếng
Thứ
Thứ Tư / Chủ nhật
Thời gian
19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
DucNguyen
DucNguyen
DucNguyen
Đã xác thực SĐT
•
Đã xác thực vị trí
Đã xác thực
Vị trí
Thủ Đức Hồ Chí Minh
Ngôn ngữ
Tiếng Việt
Tiếng Anh
Thời gian liên lạc

06:00 ~ 12:00, 12:00 ~ 18:00, 18:00 ~ 24:00

Dịch giả tiếng Anh - tiếng Việt chuyên nghiệp tại HCMC
Portfolio (Link)
  • https://www.facebook.com/profile.php?id=100084061664385&sk=photos

Portfolio (Hình ảnh)

portfolio
Đánh giá
Đánh giá
5
4
3
2
1
Có đánh giá.
Mới nhất Sao