Dịch sát nghĩa – đúng văn phong – hỗ trợ lĩnh vực truyền thông, học tập và đời sống.
Bạn đang cần dịch tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt với độ chính xác cao, câu từ tự nhiên và dễ hiểu? Dịch vụ biên dịch của Khôi phù hợp cho các nhu cầu dịch thuật tài liệu học thuật, truyền thông, marketing.
✅ Lợi ích khi sử dụng dịch vụ biên dịch:
Tiết kiệm thời gian: Không cần tự tra từng câu từng từ, tài liệu của bạn sẽ được dịch nhanh chóng và chính xác.
Dễ dàng tiếp cận nội dung: Dịch sát nghĩa, đúng ngữ cảnh giúp bạn hiểu rõ tài liệu mà không bị hiểu sai lệch.
Tăng độ chuyên nghiệp: Văn bản dịch chỉn chu, đúng thuật ngữ, dùng được cho báo cáo, học tập hoặc truyền thông.
Phù hợp nhiều mục đích: Học tập, làm việc, truyền thông, dịch đời sống, báo chí, kịch bản,... đều có thể xử lý linh hoạt.
Giảm rủi ro sai lệch thông tin: Dịch máy có thể gây lỗi, nhưng người thật sẽ đảm bảo văn phong và nội dung đúng với mục tiêu bạn cần.
📄 Thông tin dịch vụ:
Dịch vụ được cung cấp bởi biên dịch viên tiếng Anh – Phạm Đình Phước Khôi, tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Công nghiệp TP.HCM.
Anh đã từng cộng tác với FPT Arena, PMAX, MindMax và nhiều dự án freelance trong vai trò biên dịch viên Anh – Việt.
Chi tiết dịch vụ:
Ngôn ngữ: Dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt
Hình thức: Biên dịch tài liệu (Word, PDF, nội dung số, quảng cáo, học thuật...)
Lĩnh vực: Truyền thông, đời sống, học tập, đào tạo
Thời gian xử lý: Dưới 10 trang – hoàn thành trong 2–3 ngày làm việc
Mức giá: Từ 40.000đ/trang (tùy độ dài và nội dung tài liệu)
Hỗ trợ: Chỉnh sửa nếu khách chưa hài lòng
Cam kết:
✓ Dịch sát nội dung – đúng ngữ cảnh
✓ Văn phong tự nhiên – dễ hiểu
✓ Giao đúng hạn – hỗ trợ chỉnh sửa nếu cần
📩 Thông tin chi tiết vui lòng liên hệ thông qua 6ixgo để được tư vấn và báo giá chi tiết.
Sinh viên, học viên cần dịch tài liệu học tập, bài đọc chuyên ngành
Nhân viên văn phòng, marketer, content creator cần dịch tài liệu truyền thông – quảng cáo
Người đi làm cần hiểu nội dung tài liệu tiếng Anh trong công việc hàng ngày
Cá nhân cần dịch sách, nội dung đời sống, bài viết báo chí, blog,...
Người cần dịch nhanh – đúng – rõ nghĩa nhưng không theo khuôn mẫu máy móc
1. Liên hệ và tư vấn
Khách gửi yêu cầu dịch vụ qua nền tảng 6ixgo, đính kèm tài liệu cần dịch hoặc mô tả nội dung.
Khôi sẽ trao đổi chi tiết về lĩnh vực tài liệu, mục đích sử dụng, deadline và các yêu cầu đặc biệt (nếu có).
2. Báo giá và xác nhận
Báo giá dựa trên độ dài và mức độ chuyên môn của tài liệu.
Giá tiêu chuẩn: 40.000đ/trang, có thể linh hoạt nếu tài liệu số lượng lớn hoặc đơn giản.
3. Tiến hành biên dịch
Sau khi xác nhận, Khôi sẽ bắt đầu dịch theo đúng timeline đã cam kết.
Trong quá trình dịch, nếu có nội dung cần làm rõ, Khôi sẽ liên hệ lại để đảm bảo chính xác.
4. Giao bài và chỉnh sửa (nếu cần)
Tài liệu hoàn chỉnh sẽ được gửi qua email hoặc kênh liên hệ đã thỏa thuận.
Nếu khách cần chỉnh sửa nội dung cho sát mục đích sử dụng, Khôi luôn sẵn sàng hỗ trợ nhanh chóng.
Tài liệu cần dịch (file Word, PDF hoặc scan rõ nét)
Thông tin mục đích sử dụng (dùng học tập, báo cáo, truyền thông...)
Thời hạn mong muốn nhận bản dịch
Yêu cầu đặc biệt nếu có (văn phong học thuật, giữ nguyên từ khóa, đơn giản hóa, v.v.)
Không nhận dịch công chứng hoặc hồ sơ xin visa, giấy tờ pháp lý
Không sử dụng công cụ dịch tự động – toàn bộ nội dung được biên dịch thủ công
Không chỉnh sửa nội dung gốc nếu không có yêu cầu cụ thể từ khách
Tài liệu cần rõ ràng, dễ đọc để đảm bảo chất lượng bản dịch
Mọi thông tin khách hàng và nội dung tài liệu sẽ được bảo mật tuyệt đối
Bạn đang tìm
Biên dịch tiếng Anh?