Mua và Bán Khóa học
Mua và Bán Dịch vụ
Mua và Bán Sản phẩm
+ goNect
Đăng nhậpĐăng kýHướng dẫn dịch vụ
Tiếng Việt
Thông dịch tiếng Hàn
Dịch vụ dài hạn

Phiên dịch Hàn - Việt Phiên dịch đồng hành, phiên dịch hội chợ triển lãm, phiên dịch họp mặt, phiên dịch lễ ký kết MOU

₫ 0

Tóm tắt tên dịch vụ

₫ 0
Ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Việt, Tiếng Hàn
Hình thức
processMethods.undefined
Số lần
numberOfProgresses.undefined
Thời gian thực hiện (1 lần)
progressTimes.undefined
Khu vực
Thứ
Thời gian
Mô tả Dịch vụ
Thông tin về giá
Thông tin người bán
Đánh giá
Mô tả Dịch vụ

Xin chào! Tôi là Hồng Ứng. Tôi là một phiên dịch viên tiếng Hàn, với sự hiểu biết sâu sắc về tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc, tôi đang đóng vai trò như một cây cầu nối giữa Việt Nam và Hàn Quốc.


Hành trình với tiếng Hàn


Hành trình học tiếng Hàn của tôi bắt đầu từ thời đại học. Ngay từ lần đầu tiếp xúc, tôi đã bị cuốn hút bởi ngôn ngữ này, và đã tự học cũng như tham gia các khóa học chuyên nghiệp để nâng cao kỹ năng của mình. Tôi học sâu qua sách và phương tiện truyền thông, mở rộng hiểu biết về văn hóa Hàn Quốc và tiếp tục nuôi dưỡng đam mê với tiếng Hàn.


Kinh nghiệm phong phú


Cho đến nay, tôi đã đảm nhiệm vai trò phiên dịch trong nhiều sự kiện khác nhau như hội nghị quốc tế, cuộc họp doanh nghiệp, chương trình giao lưu văn hóa. Việc phá vỡ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau tốt hơn là điều mang lại cho tôi niềm vui lớn.


Phong cách làm việc chuyên nghiệp


Tôi luôn chuẩn bị một cách chính xác và cẩn thận với thái độ nghiêm túc. Trước khi phiên dịch, tôi luôn chuẩn bị kỹ lưỡng những thông tin cần thiết, để khách hàng có thể tin tưởng và yên tâm khi làm việc với tôi.


Tầm nhìn và sứ mệnh


Tôi muốn trở thành một cây cầu văn hóa giữa Việt Nam và Hàn Quốc. Tôi muốn không ngừng học hỏi và phát triển, tạo ra cơ hội cho hai quốc gia hiểu nhau và hợp tác tốt hơn. Ngoài ra, tôi cũng muốn truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ trẻ yêu thích tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc.


Đối tượng Dịch vụ

Nhu cầu về phiên dịch viên tiếng Hàn tại Thành phố Hồ Chí Minh rất đa dạng và phong phú. Dưới đây là những đối tượng chính cần đến dịch vụ này:


1. Doanh nghiệp

: Các công ty có giao dịch thương mại với Hàn Quốc hoặc có đối tác và khách hàng người Hàn Quốc cần phiên dịch viên để hỗ trợ trong các cuộc họp, hội thảo và đàm phán.


2. Sự kiện quốc tế

: Các tổ chức tổ chức sự kiện quốc tế, hội nghị, chương trình hợp tác song phương cần phiên dịch viên để đảm bảo giao tiếp suôn sẻ.


3. Bệnh viện và cơ sở y tế

: Phiên dịch viên giúp bệnh nhân người Hàn Quốc giao tiếp với bác sĩ và nhân viên y tế, đảm bảo họ nhận được dịch vụ y tế tốt nhất.


4. Trường học và cơ sở giáo dục

: Các trường có học sinh người Hàn Quốc hoặc có chương trình trao đổi sinh viên cần phiên dịch viên để hỗ trợ trong giáo dục và giao tiếp hàng ngày.


5. Sự kiện văn hóa và du lịch

: Các sự kiện văn hóa, triển lãm và tour du lịch có khách tham quan người Hàn Quốc cần phiên dịch viên để giúp họ hiểu rõ hơn về văn hóa và các điểm du lịch.




Quá trình tiến hành Dịch vụ

1. Nghiên cứu và chuẩn bị tài liệu

: Khi nhận thông tin về sự kiện sẽ diễn ra, tôi sẽ nghiên cứu kỹ lưỡng về diễn giả, chủ đề và nội dung. Tôi sẽ làm quen với các thuật ngữ và từ vựng chuyên ngành liên quan, và nếu có thể, sẽ xem các video bài phát biểu trước đó của diễn giả.


2. Hiểu biết về ngữ cảnh và văn hóa

: Việc hiểu rõ ngữ cảnh và văn hóa của hai ngôn ngữ là rất quan trọng. Điều này giúp quyết định lựa chọn từ ngữ và cách diễn đạt phù hợp, đồng thời tránh được những hiểu lầm văn hóa.


3. Chuẩn bị công cụ

: Tôi chuẩn bị tất cả các công cụ như từ điển, phần mềm dịch và tài liệu tham khảo. Điều này giúp tôi có thể tham khảo nhanh chóng khi cần thiết.


4. Luyện nghe và nói

: Người phiên dịch cần thường xuyên luyện tập nghe và nói để duy trì khả năng phản ứng nhanh và xử lý thông tin chính xác.


5. Quản lý thời gian và duy trì sức khỏe

: Tôi đảm bảo nghỉ ngơi đầy đủ và giữ gìn sức khỏe để có thể duy trì trạng thái tốt nhất trong quá trình phiên dịch.




Người mua cần chuẩn bị

Tạo ra môi trường làm việc thoải mái

: Hãy cung cấp một không gian làm việc thoải mái và yên tĩnh để người phiên dịch có thể tập trung và làm việc hiệu quả.


Giao tiếp rõ ràng và liên tục

: Hãy duy trì liên lạc với người phiên dịch trước, trong và sau phiên dịch để nhanh chóng giải quyết các vấn đề có thể phát sinh và đảm bảo mọi thứ diễn ra theo kế hoạch.

Lưu ý
  1. Nói chậm và rõ ràng: Giúp người phiên dịch hiểu và dịch chính xác.
  2. Sử dụng ngôn ngữ đơn giản: Tránh các thuật ngữ phức tạp hoặc các biểu thức khó hiểu.
  3. Ngừng lại sau những câu ngắn: Cho phép người phiên dịch có thời gian để dịch.
  4. Giữ liên lạc bằng mắt với đối tác của bạn: Nói với người bạn đang giao tiếp, không phải với người phiên dịch.
  5. Giải thích khi cần thiết: Sẵn sàng làm rõ những điểm khó khăn.
  6. Tôn trọng thời gian: Việc dịch cần thời gian để đảm bảo chính xác.
  7. Cung cấp thông tin trước: Chia sẻ bất kỳ tài liệu nào trước nếu có thể.
  8. Giới hạn yêu cầu lặp lại: Lắng nghe cẩn thận để tránh gián đoạn không cần thiết.
  9. Giữ thái độ tôn trọng: Đối xử với người phiên dịch như một chuyên gia.
  10. Đảm bảo tính bảo mật: Rõ ràng chỉ ra thông tin nào là bảo mật.
Lựa chọn Dịch vụ
2
Thông dịch Topik 6 (nửa ngày)
₫ 1,700,000
Ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Việt, Tiếng Hàn
Hình thức
Trực tiếp
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
4 tiếng
Thứ
Thứ Hai / Thứ Ba / Thứ Tư / Thứ Năm / Thứ Bảy / Thứ Sáu / Chủ nhật
Thời gian
08:00 / 13:00
Khu vực
Thủ Đức Hồ Chí Minh
Thông dịch Topik 6 theo ngày
₫ 2,550,000
Ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Việt, Tiếng Hàn
Hình thức
Trực tiếp
Số lần
1 lần
Thời gian thực hiện (1 lần)
8 tiếng
Thứ
Thứ Hai / Thứ Ba / Thứ Tư / Thứ Năm / Chủ nhật / Thứ Bảy / Thứ Sáu
Thời gian
08:00
Khu vực
Thủ Đức Hồ Chí Minh
hongnhung
hongnhung
hongnhung
Đã xác thực SĐT
•
Đã xác thực vị trí
Đã xác thực
Vị trí
Thủ Đức Hồ Chí Minh
Ngôn ngữ
Tiếng Việt
Tiếng Hàn
Thời gian liên lạc

Bất cứ lúc nào

Xin chào. Mục tiêu của chúng tôi là trở thành những phiên dịch viên có chuyên môn cao. Tôi đã tích lũy kinh nghiệm phiên dịch trong nhiều lĩnh vực như y tế, cơ khí, nông nghiệp, thương mại. Tôi đã thực hiện phiên dịch tại triển lãm Hồ Chí Minh, cũng như có kinh nghiệm phiên dịch tại các triển lãm điện - năng lượng, triển lãm sản phẩm cho mẹ và bé. Ngoài ra, tôi cũng đã đảm nhận phiên dịch trong nhiều tình huống khác nhau như phiên dịch tháp tùng và phiên dịch cuộc họp. Rất mong nhận được nhiều yêu cầu!
Portfolio (Link)
  • https://www.instagram.com/honga.hn/profilecard/?igsh=MTV5eDBybXo5ejQwcw==

Portfolio (Hình ảnh)

Đánh giá
Đánh giá
5
4
3
2
1
Có đánh giá.
Mới nhất Sao
Hướng dẫn dịch vụMua và Bán Khóa HọcMua và Bán Dịch vụMua và Bán Sản Phẩm+ goNect
Điều khoản sử dụngChính sách bảo mậtĐiều khoản sử dụng dịch vụ dựa trên vị trí
Thắc mắc 1:1Thắc mắc về hợp tácThắc mắc về quảng cáo
Ăn và NgủĐang chuẩn bịChơi và NghỉĐang chuẩn bịSơ đồ trang

CÔNG TY TNHH YRISM VN

Tên người đại diện:

KIM TAESUNG

Địa chỉ doanh nghiệp:

SAV3.03.13 The Sun Avenue, 28 Mai Chí Thọ, Phường An Phú, Thành phố Thủ Đức, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

Số điện thoại liên hệ chính:

0345 762 482

Mã số doanh nghiệp:

0317913714

|

Ngày cấp:

03/07/2023

Cơ quan cấp:

SỞ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH – PHÒNG ĐĂNG KÝ KINH DOANH

Người phụ trách quản lý thông tin cá nhân:

KIM TAESUNG

Địa chỉ email:

6ixgo@yrism.com
Copyright © 2025 YRISM VN COMPANY LIMITED. All rights reserved.